Love Online – Poem

Scrolling up and down,
Scrolling left and right.
Tinder, Grindr, Twitter, Tumblr :
All the same, a waste of time.

Tick-tock, tick-tock : lost in time.

A picture lost among millions.
Like, pass, like, like, pass.
Tinder, Grindr, all the same.

When will love happen ?

 

NB : It wasn’t written on Valentine’s Day ! haha

Advertisements

Don’t look up – Poem

Sans titre 1


NB : I hope it is clear enough on the picture, but you should follow the numbers. The last lines should then be :

Dark Dark Dark // Dark mind, Dark me, Dark people. // Don’t mind me, people. // Don’t look up.

Hope you enjoy it !

Ode à la neige

Ô cendres fragiles de l’hiver,
Vous qui dansez délicatement
Recouvrez la terre,
D’un immense manteau blanc.

Quel est votre pouvoir
Qui réchauffe son cœur ?
Dans le silence noir
Où il se meurt.

Ô cendres fugitives de l’hiver,
Dansez, valsez et ne cessez jamais.

Souffrance – Poème

Perdu dans les profondeurs de ta tristesse
La plus sombre,
Tu contemples ton âme.

Bercé par le rythme de tes pensées,
Tu laisses couler les larmes.
Larmes de joie et de chagrin.

Tu aperçois alors la Mort qui approche,
Sa cape qui danse dans le vent.

Tu la laisses venir,
Plus près encore.

“Viens à moi”, tu chuchotes.
“Enveloppe moi”, tu implores.

Mais l’Ange te dépasse,

Et tu restes seul.

 

 

Adapté du poème Anonymous Inspiration

The Anonymous Inspiration

And again it happened
Drowned in the depths of my sorrows,
The darkest,
I contemplated my soul.

Lulled by the music of my thoughts
I let them fall, tears
Tears of sadness, tears of bliss.

And Death noticed them and came,
Her cloak dancing with the wind
And there was nothing else I could do
But wait.

Wait for the Angel,
The Angel of Death.

Bittersweet Lullaby

Intoxicated, I love you.
Deception sobers me                                                                                            Up, and down
I find myself

Again.

The jingling of glasses,
Your voice echoing,
murmuring:

Tick-tock
Tick-tock
Tick-tock

This infinite second                         Gone
Yet so extant.

Into Darkness

Their souls have died,
Their minds have gone.
Into the darkness
They go, undone.
In the Chaos I force myself
To dream of magical lands:
Drops of coffee, another drag,
And in the fog I move forward.

I feel their souls observing me
And the thoughts in their minds, echoing.
A ray of hope takes over me,
Oh! so fleeting.
In the Chaos I stand again.

I dream of magical lands
With seas of coffee and endless smoke
Where their souls, in the dark, shine
Where their thoughts, in the silence, rest.
Where has the Chaos gone?

I free their souls, I calm their thoughts
In the darkness I stand alone.

Purification

I.

C’est un secret dont je me lasse,
Une vérité cachée, hélas!
Qui se renforce et creuse la terre
Et soudain prend un goût amer.

C’est un secret dont je me lasse,
Un mensonge proliféré, hélas!
Il se renforce et sors de terre
Et s’élance dans les airs.

C’est un secret au goût amer,
Une honte cachée en mer
Qui me condamne à l’enfer
De quelque amour imaginaire.

II.

Il me faut taire
Ces amours imaginaires,
Ces amours interdites,
Cette vérité fortuite.

Il me faut taire
Ces pensées éphémères
Lors de ma poursuite
De rêveries interdites.

III.

Il me faut taire,
Il me faut taire!
Laissez-moi faire,
Il me faut plaire!

IV.

Voici le secret indéfini.
Celui qui me punit,
Et lentement me condamne
À la mort de l’âme.